terça-feira, 31 de julho de 2012

Entregas pessoais

É bom entregar encomendas por correio, preparar com todo o cuidado a embalagem e receber o feed-back das clientes por mail ou mensagem. No entanto, é muito melhor termos oportunidade de entregar encomendas pessoalmente. Esta é a melhor forma de percebemos se as nossas clientes ficaram verdadeiramente satisfeitas com o nosso trabalho e de as conhecermos melhor.
Adorámos tudo o que fizémos para a C. e estar um bocadinho com ela foi um prazer!
Para encomendas ou informações, por favor, contactem-nos para carminhoesimao@gmail.com.


Personal deliveries
It's good to deliver orders by mail, to prepare the pack and receive feedback from customers by mail or message. However, it is much better to have the opportunity to deliver orders personally. This is the best way to realize if our customers were satisfied with our work and to know them better.
We loved everything that we did for C. and it was a pleasure to meet with her!
For orders or informations, please contact us for carminhoesimao@gmail.com.



segunda-feira, 30 de julho de 2012

Praias quase desertas

Se nos últimos dias nos visitaram, devem ter percebido que não estávamos por cá.
Foram dias de muita água salgada, muita areia colada à pele, muita luz solar a dar cor à nossa pele. Tão bem que sabe... Em direcção a Sul ainda encontramos algumas praias quase desertas onde apetece ficar para sempre. A água delas parece mais cristalina e a areia está quase intacta. 
Que o S. adora água, já sabíamos, mas o à-vontade com que gatinha na areia e mesmo a indiferença quanto à temperatura da água, foi uma surpresa!
As férias ainda não acabaram por este ano, no entanto, antes das próximas, é tempo de algumas semanas de trabalho. Ninguém disse que a vida era fácil!









Almost desert beaches
If you visited us on the last days, you must have realized that we were not here.
Those were days of much salt water, lots of sand stuck to the skin, lots of sunlight to give color to our skin. This is so good ... Towards the south we still find some almost desert beaches and you wish to stay there forever. Their water seems more crystalline and the sand seems almost intact.
That S. loves the water, we already knew, but the way that he moves in the sand and even indifference to the water temperature were a surprise.
The holidays are not over yet for this year. Prior to the next, it's time of a few weeks of work. Nobody said life was easy!


quinta-feira, 19 de julho de 2012

C.Flowers

As letras forradas dão graça a qualquer espaço, mas forradas com um tecido destes... É feminino, doce, fresco... tudo o que se quer para uma menina.
Para encomendas ou informações, por favor, contactem-nos para carminhoesimao@gmail.com.


C.Flowers
The letters lined give grace to any space, but when the fabric is feminine, sweet, fresh ... everything you want for a girl.
For orders or informations, please contact us for carminhoesimao@gmail.com.

terça-feira, 17 de julho de 2012

O bebé está a dormir

Quem tem bebés sabe o quão enervante pode ser ter alguém a bater à porta quando acabámos de conseguir adormecer o bebé. Oh não!
O DIY de hoje trás duas imagens que poderão ser impressas em casa e que servem para prevenir "truz, truz" mais barulhentos. Vejam aqui: http://www.lindsaystephenson.com/door.pdf .


Baby sleeping sign
Who has babies knows how unnerving it can be to have someone knocking on the door when we just get the baby to sleep. Oh no!
The DIY today is all about two images that may be printed at home and serve to prevent "knock, knock" louder. Look here: http://www.lindsaystephenson.com/door.pdf.

segunda-feira, 16 de julho de 2012

Letras de madeira forrada a tecido

As letras de madeira forradas a tecido que fizémos para a ML ficaram de se comer! A luz sob a qual a fotografia foi tirada não é a ideal, mas ficou o registo.
Para encomendas ou informações, por favor, contactem-nos para carminhoesimao@gmail.com.


Letters lined with fabric
The letters of wood lined with fabric that we made for ML were lovely! The light in which the photograph was taken was not ideal, but it was the record.
For orders or informations, please contact us for carminhoesimao@gmail.com.

quinta-feira, 12 de julho de 2012

Passatempo Corner Crush

O post de hoje é dedicado ao passatempo em que o CARMINHO HANDMADE está a participar, em conjunto com outras marcas. A nossa querida S., autora do blog avidaa4d, lembrou-se (e bem!) de lançar um desafio às leitoras. O prémio para quem ganhar o desafio é fantástico! Ganha uma letra de pano  CARMINHO HANDMADE, um quadro pequeno HOLY CHILD, uma fadinha TERRA DE CORES e uma placa LOJA REAL.
Como não seria desafio se não houvesse regras, quem quiser concorrer, deverá fazer o seguinte:
1 - Postar no mural 4D uma foto da decoração do quarto do baby, ou do seu corner, se ainda não tiver quartinho só seu;
2 - Deixar uma frase juntamente com a foto a explicar porque precisa de nova decoração;
3 - Fazer like em todas as páginas promotoras do passatempo - Carminho Handmade, Holy Child, Terra de Cores, Loja Real e 4D -  e pedir aos amigos que façam também (para além do like na foto a concurso); 4 - A concorrente com mais likes na foto ganha.
NB: Mesmo que não houve passatempo, qualquer uma destas páginas merecia a vossa visita, assim ainda mais!
 

quarta-feira, 11 de julho de 2012

Vela de Baptizado

Esta vela de baptizado é para aquelas pessoas que não apreciam grandes laçarotes, mas que gostam de preservar o lado infantil.
Usámos bakers twine azul céu e branco, mas poderíamos ter usado qualquer outra cor. Quanto à imagem em biscuit, foi pensada para combinar com as lembranças oferecidas aos convidados.
Para encomendas ou informações, por favor, contactem-nos para carminhoesimao@gmail.com.


Christening candle
This candle is for those who do not like big bows, but who like to preserve the childlike side.
We used bakers twine blue and white, but we could have used any other color. The biscuit image has been designed to match with the souvenirs that were offered to guests.
For orders or informations, please contact us for carminhoesimao@gmail.com.